Agradecimientos |
|
ix | |
|
|
x | |
Introduction |
|
ix | |
Translator's Note |
|
xii | |
|
|
xiii | |
Part I: About Cuba and Its Folklore |
|
|
|
3 | (4) |
|
The Origins of Cuban Folktales |
|
|
3 | (1) |
|
Hearing Stories When I Was Young |
|
|
4 | (1) |
|
The Study of Folktales in Cuba |
|
|
5 | (2) |
|
|
7 | |
|
|
7 | (1) |
|
|
8 | (1) |
|
|
9 | (1) |
|
Traditional Cuban Children's Games |
|
|
10 | (6) |
|
|
|
|
10 | (1) |
|
|
|
|
11 | (1) |
|
El zun zun de la carabela |
|
|
|
The Zun Zun of the Calavera (Skull) |
|
|
11 | (1) |
|
|
12 | (1) |
|
|
|
|
13 | (1) |
|
|
|
|
14 | (1) |
|
|
|
|
15 | (1) |
|
|
|
|
16 | (1) |
|
|
|
|
16 | (1) |
|
Recipes from the Cuban Kitchen |
|
|
16 | (9) |
|
|
|
|
17 | (1) |
|
|
|
|
17 | (1) |
|
|
|
|
18 | (1) |
|
|
|
|
18 | (1) |
|
|
|
|
18 | (1) |
|
|
|
|
19 | (1) |
|
|
|
|
19 | (6) |
Part II: The Tales |
|
|
|
|
Stories of the Countryside |
|
|
25 | (24) |
|
|
27 | (1) |
|
|
27 | (2) |
|
El hombre mas mentiroso del mundo |
|
|
29 | (1) |
|
The Biggest Liar in the World |
|
|
30 | (3) |
|
El hombre más haragán del mundo |
|
|
33 | (1) |
|
The Laziest Man in the World |
|
|
35 | (4) |
|
El campesino y su caballo |
|
|
39 | (1) |
|
|
39 | (2) |
|
|
41 | (1) |
|
|
45 | (4) |
|
Cuentos Afrocubanos o Patakies |
|
|
|
Afro-Cuban Tales or "Patakies" |
|
|
49 | (26) |
|
|
50 | (1) |
|
|
52 | (4) |
|
|
56 | (1) |
|
The Creation of the World |
|
|
58 | (4) |
|
Elegguá: Dueño de los caminos |
|
|
62 | (1) |
|
Elegguá, The Lord of the Roads |
|
|
63 | (2) |
|
|
65 | (1) |
|
Oshún, The Keeper of Honey |
|
|
67 | (4) |
|
Historia de las invencibles |
|
|
71 | (1) |
|
The Story of the Invincible Women |
|
|
72 | (3) |
|
|
|
|
75 | (38) |
|
|
77 | (1) |
|
|
78 | (4) |
|
|
82 | (1) |
|
|
86 | (6) |
|
|
92 | (1) |
|
|
95 | (4) |
|
|
99 | (1) |
|
|
102 | (4) |
|
|
106 | (1) |
|
|
107 | (6) |
|
Cuentos de serer fantásticos |
|
|
|
|
113 | (30) |
|
|
115 | (1) |
|
The Witch Who Was in Love |
|
|
117 | (5) |
|
El guije de la laguna de Itabo |
|
|
122 | (1) |
|
The Guije of Laguna de Itabo |
|
|
124 | (3) |
|
|
127 | (1) |
|
Ma Catalina and the Guije |
|
|
128 | (3) |
|
Etanislao y la Madre de Aguas |
|
|
131 | (1) |
|
Etanislao and the Mother of the Waters |
|
|
132 | (3) |
|
|
135 | (1) |
|
|
136 | (3) |
|
|
139 | (4) |
Glossary of Cuban Terms |
|
143 | (2) |
Tale Notes |
|
145 | (7) |
Bibliography |
|
152 | (1) |
Index |
|
153 | |